• Online savetovanje,  Razvoj govora,  Iskustva roditelja,  Disfazija,  Bilingvalizam,  Razno

    Kako je mama iz Švajcarske našla logopeda?

    Ja sam ponosna mama troje dece. Priču sa našim logopedima započeli smo pre skoro godinu dana, kako bismo pokušali da rešimo jezičke poteškoće našeg osmogodišnjeg sina. Međutim, naša saradnja je prevazišla te okvire i očekivanja na obostrano zadovoljstvo, što zelim da podelim sa drugim roditeljima, čitaocima ovog bloga, nadajući se da naše pozitivno iskustvo moze nekom pomoći i ohrabriti ga. Naime, naša porodica živi u inostranstvu od sinovljeve 2. godine. Suprug i ja smo i pre dolaska u novu sredinu bili zabrinuti za razvoj njegovog govora koji nam se uvek činio da zaostaje za govorom njegove starije sestre u istom uzrastu. Ipak, opravdavali smo slab razvoj srpskog jezika činjenicom da…

  • Online savetovanje,  Razvoj govora,  Bilingvalizam

    Mom detetu možda treba logoped a mi živimo u inostranstvu. Koje opcije imam?

    Već  tri  godine vodimo blog i youtube kanal i trudimo se da damo roditeljima što više informacija u vezi razvoja dece i izazova rodoteljstva. Naši tekstovi su čitani i u inostranstvu pa nas zato sve češće kontaktiraju roditelji iz dijaspore. Šta roditelji primećuju? Roditelji dece koja kasne u progovaranju a nemaju druge smetnje u razvoju imaju veliku dilemu kome da se obrate za pomoć i kako da definišu svoju sumnju. Oni osećaju da se njihovo dete u nekim segmentima razvija uredno. Kada ga uporede sa drugom decom i uvide sličnosti to ih na trenutak umiri. (On se penje uz tobogan isto kao i njegovi  vršnjaci ili on ume da mi…

  • Bilingvalizam,  Razno

    Deca koja usvajaju dva jezika – prednosti bilingvalizma (dvojezičnosti)

    Autor: dr sci Jasmina Vuksanović, logoped Promenom demografske slike u čitavoj Evropi, pa i u Srbiji, kao i  sve većim socijalnim uticajem interneta na decu počev od najmlađeg uzrasta, raste potreba za poznavanjem i što ranijim učenjem (usvajanjem) dva ili više jezika. Sve je veći broj vrtića u kojima se deca sistematski uče drugom i trećem jeziku. Postoje različite definicije i mnoge klasifikacije dvojezičnosti, ali, najkraće rečeno, dvojezična deca, ili bililngvali, su ona deca koja usvajaju dva jezika paralelno od samog rođenja (slučajevi kada roditelji pripadaju različitim jezičkim područjima, ili kada su porodice migrirale u druge države) ili jedan jezik kao prvi a drugi jezik već nakon godinu ili dve…

  • Bilingvalizam

    Deca koja usvajaju dva jezika – moguće teškoće bilingvalizma (dvojezičnosti)

    Autor: dr sci Jasmina Vuksanović, logoped Razvoj jezika dece koja usvajaju dva jezika ima mnogo prednosti, ali može doneti i određene teškoće u poređenju sa decom koja usvajaju samo jedan.  Zbog toga je potrebno posvetiti mnogo vremena detetu ipažljivo pratiti razvoj njegovog govora. Moguće teškoće usvajanja dva (i više) jezika Ako dete pokazuje teškoće usvajanja govora (u našoj praksi ove probleme nazivaju razvojne disfazije, dok se u anglosaksonskim državama svrstavaju u specifično oštećenje jezika – specific language impairment). U svojoj kliničkoj praksi sam radila u okviru različitih medjunarodnih škola i vrtića sa   velikim brojem bilingvalne dece svih uzrasta koja imaju probleme usvajanja i razvoja govora i ono što što ih…